Burmese

Firefox Burmese Production

မင်္ဂလာပါ / Dear All

အခုတစ်လော မီးမြေခွေး လိုကယ်လိုက်ဇေးရှင်း ကိစ္စလေး နဲ့ပတ်သတ်​ပြီး ပြောချင်ပါတယ်
Today I want to share about Mozilla Firefox Localisation Stats and recent implementations with you guys.

မီးမြေခွေးအား ဗမာ ဘာသာသို့​ ပြန်ဆိုနေသည်မှာ နှစ်နှစ်ကျော်ကြာပြီ ဖြစ်ပါတယ်
It has been two years that we are trying to localize Firefox into our language Burmese.

Tags: 

Ayar Font is NOT Unicode

Please download the PDF version of this article if you can't read the Burmese texts.

ဒီရက်ပိုင်းမှာ ဧရာဖောင့်ကို ယူနီကုဒ်အဖြစ် ရည်ညွှန်းပြောဆိုနေကြတာ တွေ့ရလို့ ဧရာဟာ ယူနီကုဒ် မဖြစ်ကြောင်းနဲ့ ဘာလို့မဖြစ်ရတာလဲဆိုတာ အတိုပဲ ရှင်းပါမယ်။ ယူနီကုဒ်ဖြစ်ဖို့ -

၁။ ယူနီကုဒ် ကုဒ်ပွိုင့်နဲ့ ကိုက်ညီရပါမယ်။
၂။ ယူနီကုဒ် စာလုံးစီပုံ (Encoding) နဲ့ ကိုက်ညီရပါမယ်။

အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ ယူနီကုဒ်ဇယားမှာ မြန်မာနိုင်ငံအတွင်းမှာရှိတဲ့ ဗမာစာနဲ့ တခြားတိုင်းရင်းသားစာတွေအတွက်လည်း နေရာ ၁၆၀ လောက် ပေးထားပါတယ်။ အဲဒီအက္ခရာတွေကို အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ စံသတ်မှတ်ရေးအဖွဲ့ဖြစ်တဲ့ ISO က စံသတ်မှတ်ပေးပြီး ယူနီကုဒ် ကွန်ဆိုတီယမ် အဖွဲ့ကြီးက လက်တွေ့အသုံးချလို့ရအောင် Encoding စည်းမျဉ်းတွေကို ချမှတ်ပေးပါတယ်။ ချမှတ်ထားတဲ့ စည်းမျဉ်းအသေးစိတ်ကို ဒီမှာ သွားဖတ်နိုင်ပါတယ်။

Tags: 

Myanmar Custom Locale* (my-MM) Available in Windows Vista & 7

Windows Vista & 7 တွင် တိုင်း​ရင်း​သား​ဘာသာ​စကား​များ​နှင့် သက်ဆိုင်​ရာ​နိုင်ငံ​များ​အတွက် စံ​အဖြင့်​အသုံးပြု​သော ဂဏန်း​များ​ပုံစံ​ကွဲ​သတ်​မှတ်ပုံ၊ ငွေ​ကြေး​သင်္ကေတ၊ အချိန်​နှင့် သက်ဆိုင်​သော နှစ်၊ လ၊ ရက်​များ​ပုံစံ​ကွဲ​သတ်​မှတ်ပုံ​တို့​ကို မိမိ​စိတ်​ကြိုက် ပြောင်းလဲ​သုံးစွဲ​နိုင်​ပါ​သည်။ ထို​ကဲ့သို့​ပြောင်းလဲ သုံးစွဲ​သည့် အချက်အလက်​များ​အားလုံး​မှတ်သား​ထား​သော စံ​သတ်​မှတ်ချက် စနစ်​ကို Locale ဟုခေါ်​ပါ​သည်။

Tags: 

Subscribe to RSS - Burmese